【印联传媒资讯】标识牌内容信息是标识牌的灵魂。如果标识牌内容信息不完善或者出现错误,那这块在标识牌材料和工艺无论多么高档,标识牌的基本功能就会丧失,特别是赋上AI智能名片功能的广告标识牌。如果说标识牌设计制作是“画龙”,而标识牌内容信息的完成则是最后的“点睛”。
在标识牌设计过程中,需要认真核对标识牌AI智能名片内容信息的正确性和完整性,在标识牌制作过程中,要对标识牌内容信息进行最后的校准,一旦发现错误或者漏洞,及时纠正,防止错误信息的标识牌进行安装使用环节,出现返工或者重做等浪费。AI智能名片的内容也需要多检查,比如二维码是否可扫,是否清晰无误。
1 标准符号使用不规范是标识设计中常见的一种缺陷。
对于一些标准符号,标识符号都有具体的含义,特别是在诸如道路交通标识牌上,很多标识符号虽然很相似,但是其代表的含义却有天壤之别。对于有国家规范或者国际标准的符号使用,如果标识设计者或者制作者不熟悉,在这些符号的使用中务必要请专业人士进行审核和校准。
对于创意符号,在标识设计中,别出心裁的创意设计能够吸引眼球,但是设计师过分追求创意,而忽略了标识牌内容信息的识别性,这种创意对标识设计来说是舍本逐末。譬如在卫生间门牌设计中,我们能够发现各种各样的设计,其中利用烟斗符号表示男卫生间,用高跟鞋代表女卫生间,这是一般成人可以完全识别的符号,但是在一些以儿童为主的环境中,如果采用此种符号形式,这会给少年儿童认知带来很大障碍。标识牌内容信息中符号的使用,一方面可以追求创意,更重要的是要考虑标识使用者的识别能力。
2 标识牌内容心中有明确含义的色彩应用要规范。
3 多语种标识翻译不规范。
在国内很多著名旅游景区,经常会有大量的外国友人前来旅游,双语或者多语标识牌已经成为很多景区的基本配置。但是很多双语标识牌的外文翻译却不尽人意,甚至经常会出现这样那样的错误。特别很多标识牌内容信息包含大量的“俚语”“俗语”“成语”,这对标识牌设计制作者是个极大的考验。如果我们无法对标识牌内容信息外语翻译进行校准,这也要借助专业的人士进行此项工作,切不可用“中国式英语”仓促替代。
4 标识牌制作环节因为工艺的实物造成内容信息错误。
这种内容信息的错误多出现在标识牌内容信息排版或者丝印环节。特别是一些字体较小,因为制版错误或者是丝网印网孔堵塞,都会产生出错别字。不过这些错误只要在标识牌内容信息制作过程认真校准,都可以防范。
在标识牌日常设计制作当中,标识牌本身是以实物的形式出现,标识牌内容信息则是以图文的形式展示,作为标识牌设计者和制作者,往往容易将目光聚集于实物上,譬如标识牌的材质、外形、色彩等等。标识牌内容信息很容易出现错误,但内容信息的任何一点错误,都有可能到时标识牌基本信息展示功能丧失,因此不管在标识牌设计环节还是标识牌制作环节,都应该仔细、严谨校准内容信息,坚决杜绝错误内容信息标识牌进行安装或者使用。